You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

217 lines
5.8KB

  1. # French translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2019-07-14 11:36-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:33-0500\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language: fr\n"
  14. "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
  20. #: templates/archives.html:4
  21. msgid "Lista de artículos publicados en Conocimientos Libres."
  22. msgstr "Liste des articles publiés dans Free Knowledge."
  23. #: templates/archives.html:5
  24. msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
  25. msgstr "archives, articles, histoire, liste d'articles"
  26. #: templates/archives.html:54 templates/archives.html:65
  27. #, python-format
  28. msgid "Archivos de %(SITENAME)s"
  29. msgstr "Fichiers de %(SITENAME)s"
  30. #: templates/archives.html:74
  31. #, python-format
  32. msgid "%(num)d artículo"
  33. msgid_plural "%(num)d artículos"
  34. msgstr[0] "%(num)d article"
  35. msgstr[1] "%(num)d articles"
  36. #: templates/article.html:115 templates/authors.html:109 templates/page.html:84
  37. msgid "Regresar al Inicio"
  38. msgstr "Retour à la initiation"
  39. #: templates/article.html:131 templates/article_info.html:16
  40. #, python-format
  41. msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  42. msgstr "Articles de %(nombre_mes)s de %(año)s"
  43. #: templates/article.html:135 templates/article_info.html:20
  44. #, python-format
  45. msgid "Artículos de %(año)s"
  46. msgstr "Articles de %(año)s"
  47. #: templates/article.html:149 templates/article_info.html:47
  48. msgid "Autor del artículo"
  49. msgstr "Auteur de l'article"
  50. #: templates/article_info.html:32
  51. msgid "Fecha de modificación"
  52. msgstr "Date de modification"
  53. #: templates/author.html:5
  54. #, python-format
  55. msgid "Artículos escritos por %(author)s en Conocimientos Libres."
  56. msgstr "Articles écrits par %(author)s sur Free Knowledge."
  57. #: templates/author.html:6
  58. #, python-format
  59. msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
  60. msgstr "article écrivain, articles, auteur, auteur %(author)s, écrivain,%(author)s"
  61. #: templates/author.html:18
  62. #, python-format
  63. msgid "Autor: %(author)s"
  64. msgstr "Auteur: %(author)s"
  65. #: templates/authors.html:4
  66. msgid "Lista de autores de Conocimientos Libres."
  67. msgstr "Liste des auteurs de Free Knowledge."
  68. #: templates/authors.html:5
  69. msgid "articulistas,autores,colaboradores,escritores,lista de autores"
  70. msgstr "écrivains, auteurs, collaborateurs, écrivains, liste des auteurs"
  71. #: templates/authors.html:8
  72. #, python-format
  73. msgid "Autores de %(SITENAME)s"
  74. msgstr "Auteurs de %(SITENAME)s"
  75. #: templates/authors.html:19 templates/base.html:64
  76. msgid "Créditos"
  77. msgstr "Crédits"
  78. #: templates/authors.html:29
  79. msgid "Artículos"
  80. msgstr "Articles"
  81. #: templates/authors.html:34
  82. #, python-format
  83. msgid "Artículos escritos por %(author)s"
  84. msgstr "Articles écrits par %(author)s"
  85. #: templates/authors.html:40
  86. msgid "Programación"
  87. msgstr "Programmation"
  88. #: templates/authors.html:42
  89. msgid "Sitio para gente Libre"
  90. msgstr "Site pour personnes libres"
  91. #: templates/authors.html:43
  92. msgid "Sitio web de Jesús E."
  93. msgstr "Site web Jesus E."
  94. #: templates/authors.html:46
  95. msgid "Traducción"
  96. msgstr "Traduction"
  97. #: templates/authors.html:48
  98. msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
  99. msgstr "Site Web d'Alyssa Rosenzweig"
  100. #: templates/authors.html:52
  101. msgid "Software que usa la página"
  102. msgstr "Logiciel qui utilise la page"
  103. #: templates/authors.html:64
  104. msgid "Algunos programas de JavaScript"
  105. msgstr "Quelques programmes JavaScript"
  106. #: templates/authors.html:67
  107. #, python-format
  108. msgid "Sitio web de %(programa)s"
  109. msgstr "Site web de %(programa)s"
  110. #: templates/authors.html:70
  111. msgid "Miscelánea"
  112. msgstr "Divers"
  113. #: templates/base.html:10
  114. msgid ""
  115. "Sitio web que trata temas diversos relacionados con la libertad, como la "
  116. "cultura libre y el software libre."
  117. msgstr ""
  118. "Site Web traitant de différents sujets liés à la liberté, tels que la "
  119. "culture libre et les logiciels libres."
  120. #: templates/base.html:13
  121. msgid ""
  122. "software libre,libertad,libertad de "
  123. "expresión,privacidad,formación,tutoriales,guías,GNU/Linux,desarrollo "
  124. "web,Hyperbola"
  125. msgstr ""
  126. "logiciel libre, liberté, liberté d'expression, vie privée, formation, "
  127. "tutoriels, guides, GNU / Linux, développement Web, Hyperbola"
  128. #: templates/base.html:59
  129. msgid "Inicio"
  130. msgstr "Initiation"
  131. #: templates/base.html:63
  132. msgid "Archivos"
  133. msgstr "Les archives"
  134. #: templates/base.html:94
  135. msgid "» » » » » » búscame « « « « « «"
  136. msgstr "» » » » » » Rechercher « « « « « « «"
  137. #: templates/base.html:96
  138. msgid "Buscar"
  139. msgstr "Recherche"
  140. #: templates/base.html:142
  141. #, python-format
  142. msgid "Enlace a %(articulo)s"
  143. msgstr "Lien vers %(articulo)s"
  144. #: templates/base.html:275
  145. msgid "Escrito por"
  146. msgstr "Écrit par"
  147. #: templates/base.html:278
  148. msgid "Este sitio es Software Libre"
  149. msgstr "Ce site est un logiciel libre"
  150. #: templates/base.html:280
  151. msgid "Código fuente"
  152. msgstr "Code source"
  153. #: templates/base.html:288
  154. msgid "Licencias de JavaScript"
  155. msgstr "Licences JavaScript"
  156. #: templates/pagination.html:6 templates/pagination.html:8
  157. msgid "Página anterior"
  158. msgstr "Page précédente"
  159. #: templates/pagination.html:13 templates/pagination.html:15
  160. msgid "Página siguiente"
  161. msgstr "Page suivante"
  162. #: templates/period_archives.html:15
  163. #, python-format
  164. msgid "Archivos de %(año)d"
  165. msgstr "Archives de %(año)d"
  166. #: templates/period_archives.html:17
  167. #, python-format
  168. msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
  169. msgstr "Fichiers de %(mes)s de %(año)d"
  170. #: templates/period_archives.html:19
  171. #, python-format
  172. msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
  173. msgstr "Fichiers de %(dia)d sur %(mes)s sur %(año)d"